Page 122 - Library(Horizental)
P. 122

8
                   chiah chai 1                                    曺    敽   孬(壞      這麼不好
                       才(始)     疟                                  曺    敽   多(濟)    (   )  這麼多
                       到 今 佛 才(始)           疟                      曺    敽   歹(壞      這麼共
                                                                    8
                                      意指怪對方怎麼沒能戓些疟道            chiah si 7
                             7
                        8
                                   7
                   chiah che (choe )                               才(始)    是    非曺不是
                       曺    濟(多)    (   )  這麼多「曺敽多」疛簡化         chiah soah 4
                                                                    8
                        8
                   chiah e 5                                       才(始)    煞(歇       才停止
                       曺    些   這些                             chiah tah ban go. toa tah nng ban 7
                                                                                7
                                                                        3
                                                                    8
                                                                            3
                                                                                        3
                                                                                            3
                                                                                    3
                       曺    些 人      這些人                           吃    踏   萬    五   住     踏   兩 萬
                       咱 曺      些 人      我們這些人
                        8
                   chiah e 7                                                       估計吃要一萬五千住要兩萬
                                                                        8
                                                                              2 3
                                                                    8
                       才(始)     會                              chiah teh kong li nia 5
                        8
                   chiah hng 7                                     才   在 講       佛 耳       適 也 佛
                       曺    遠    這麼遠                           亵
                        8
                   chiah ho 2                                                            才在說佛,剛好佛亵
                                                                    8
                       曺(這)     好    這麼好                       chiah tioh 8
                        8
                   chiah ho 2                                      才(始)    對     非曺不對
                                                                    8
                       才(始)     好    非曺不好                      chiah to 7
                        8
                   chiah kau 3                                     才(始)    得    才頇
                                                                    8 7
                       才(始)     到    剛才到達                      chiah u
                        8
                   chiah koaiN 1                                   才(始)    更    非曺不會更
                       再    關     稍後再關
                       佛 先      去    門   我    再    關           chiak (chiok )ioh 8
                                                                           8
                                                                    8
                        8
                                   8
                                3
                              8
                   chiah khiok e tit chiah 8                       芍    (  )藥    劭白芍
                                               3
                                                    1
                                                          8
                                         3
                                      2
                                             1
                                chong si goa m kaN chiah       chiak (chiok )liang (liong )
                                                                    8
                                                                           8
                                                                                 7
                                                                                       7
                       吃    卻    會 得 吃                             酌    (  )量    (  )  估計事爱疛份量
                               總     是   我    不 敢 吃            chiak (chiok )pan 7
                                                                    8
                                                                           8
                                          吃是可以吃佘是我不敢               酌    (  )辦    斟酌辦理
                        8
                             8
                   chiah koh lai 5                             chiak (chiok )ui
                                                                           8
                                                                              7
                                                                    8
                       再    復(分) 亵       禮貌刊請人再亵(玩)                爵    (  )位    封建敍付疛貴族身份
                        8
                   chiah kong 2
                       再    講     再說
                                                                     2
                        8
                   chiah ku 2                                  chiam iu 2
                       曺    久    這麼久                               佖(占)     更    佖為所更
                                                                     2
                                                                           5
                                                                                  5
                        8
                             3
                   chiah lang e 3                              chiam khoan (koan )
                       吃    人 疛 嘴        軟         人 疛             佖(僭)     權    (   )  超越本人權限而佖權
                     手   短                                     益
                                                                   (要 )不(焝       我    較 佖(僭)       權
                             吃人疛拿人疛,得人好處,往往不能兯札處事
                        8
                   chiah lo. 3
                       吃    了    吃過了  更吃了                                              在    先    講
                            3
                        8
                   chiah loh ho. 7                                   2  3  3            要不焞恕我僭越先講
                       才(始)     刈   雨                          chiam ki (ku )
                        8
                   chiah ni 7                                      佖(占)   2  撽 (   )  佖為所更
                                                                              2
                                                                     2
                       曺    敽    這敽                            chiam leng (nia )
                                                                   佖(占)     領    佖他國土地為所更
                       曺    敽    好    這麼好
                                                                         7
                                                                     2
                                                               chiam oan ke 1
                       曺    敽    子 嫷     這敽子美
                       曺    敽   子 趣     味    這麼更趣                  佖(占)     冤   家
                                                                            對爭吵打架居中介隔亱兲開不再爭鬥
                       曺    敽    醜   這麼醜
                                                           121
   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127