Steven Hsiao

Steven Hsiao

Email: Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

在(ti3)臉書(FB)頂面,有看見冊友用心指出「當選」和「凍蒜」的背景,予人真感心。但是我揣測(chhui7chhek4),當初寫出「凍蒜」的人,可能只是不曉(be3hiau1)「當選」的台語發音,遂用(soah8eng3)「凍蒜」兩字來給注音(ka7chu2im1)而已,不管伊的用字會造成「以音害義」的結果。

在(ti3)臉書(FB)頂面,有看見冊友給(ka3)「貰厝(se2(soe2)chhu3)」寫作「稅厝」,音是對但意不對。前者是「租屋」的意思,後者則不知所云。

ss

bible

 

« 十一月 2024 »
星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六 星期日
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
© 2018 何典恭台語世界